Everyone is always teaching one what to do, leaving us still doing the things we shouldn't do. Jedermann sagt uns dauernd, was wir zu tun haben, und lässt uns weiterhin die Dinge tun, die wir nicht tun sollten F.M.Alexander (1869-1955) |
Any fool can do the thing he wants to feel - there is no trouble about that. The difficulty is to make him feel that he does not want to feel. Jeder Narr kann das tun, was er fühlen will - das ist nicht weiter schwer. Die Schwierigkeit besteht darin, ihn das Gefühl zu lehren, nicht fühlen zu wollen. F.M.Alexander (1869-1955) |
Everyone wants to be right, but no one stops to consider if their idea of right is right. Jeder will es richtig machen, aber niemand hält inne, um zu überlegen, ob seine Idee von "richtig" die Richtige ist. F.M.Alexander (1869-1955) |
Inhibition is the activity by which the old habit cannot take place. Innehalten ist diejenige (geistige) Aktivität, durch die die alte Gewohnheit ihre Kraft verliert. Marjorie Barstow (1899-1995) see also: Marjorie Barstow: Her Teaching and Training |
You can't do something you don't know if you keep on doing what you do know. Du kannst nicht etwas tun, was Du nicht kennst, wenn Du damit fortfährst zu tun, was Du kennst. F.M. Alexander (1869-1955) Ref.: Articles and Lectures, London 1995 |
You can't do something you don't know if you keep on doing what you do know. Du kannst nicht etwas tun, was Du nicht kennst, wenn Du damit fortfährst zu tun, was Du kennst. F.M. Alexander (1869-1955) |
Change involves carrying out an activity against the habit of life. Veränderung bedeutet, eine Aktivität entgegen einer Lebensgewohnheit auszuführen. F.M. Alexander (1869-1955) Ref.: Articles and Lectures, London 1995 |
You are not making decisions: you are doing kinesthetically what you feel to be right. Du triffst nicht eine Entscheidung: Du tust das, was sich Deinem Körperempfinden nach für Dich richtig anfühlt. F.M.Alexander (1869-1955) |
Die Technik ist keine Behandlung; sie ist eine Disziplin, die - um wirkungsvoll zu sein - auf die Aktivitäten des täglichen Lebens angewendet werden muß. Die Belohnung liegt im Wachsen von Fähigkeiten und Selbsteinschätzung sowie der sensorischen Zufriedenheit, die Selbstkenntnis und Selbstkontrolle begleiten. Frank Pierce Jones (1905-1975) |
An untrained brain is more harmful to health than a trained body. Ein ungeübtes Gehirn ist schädlicher für die Gesundheit als ein ungeübter Körper. George Bernhard Shaw (1856-1950) Shaw war ein begeisterter Schüler von Alexander und Anhänger seiner Arbeit. |
My technique is based on inhibition, the inhibition of undesirable, unwanted responses to stimuli, and hence it is primarily a technique for the development of the control of human reaction. Meine Technik basiert auf dem Prinzip des Innehaltens, dem Innehalten von unerwünschten, ungewollten Antworten auf Reize und ist darum in erster Linie eine Technik für die Entwicklung und Kontrolle der menschlichen Reaktionen. F. M. Alexander (1869-1955) from / aus The Universal Constant in Living (ISBN 0952557444, Mouritz) on page 88 - the conclusion of subparagraph Inhibition page 84ff Die Universelle Konstante im Leben (ISBN 3805568266, Karger) auf Seite 84 - der letzte Satz im Unterkapitel Inhibition, Seite 81ff |
Back / Zurück |